Las principales diferencias entre el inglés británico y el inglés americano

Seguro que ya conoces que existen diferencias entre el inglés británico y el inglés americano pero a la hora de la verdad te cuesta diferenciar uno del otro porque no eres angloparlante. No te preocupes porque en este artículo te contamos cuáles son las principales diferencias entre el inglés británico y el inglés americano y te presentamos algunos consejos y trucos para que puedas distinguirlos de forma eficaz.

El acento

Primero que nada, sin duda la diferencia más notable entre el inglés americano y el inglés británico es la pronunciación de ambos idiomas. Aun así resulta complicado establecer unas separaciones claras porque en los dos tipos de inglés existen acentos muy variados. Por ejemplo una persona de Texas y una de New York no hablarán igual para nada, como sucede entre un gallego y un andaluz, por ejemplo, y por supuesto pasará lo mismo entre un inglés de Londres y uno de Escocia o Irlanda.

Aún así, aunque existen diferentes dialectos, como norma general podemos reseñar que los americanos normalmente pronuncian de forma completa las erres mientras los ingleses solamente pronuncian las que son las primeras letras de una palabra.

Los verbos regulares e irregulares

Otra de las principales diferencias entre el inglés británico y el americano, además de la pronunciación que podemos estudiar con herramientas como BrainLang entendiendo el contexto de las conversaciones, son los verbos regulares e irregulares. Es algo muy sutil y por tanto podría pasar totalmente desapercibido si solamente se escucha el idioma pero si se escribe o se lee se puede percibir de forma mucho más clara ya que los verbos irregulares en pretérito en el inglés de reino unido (leapt, dreamt) son regulares en EEUU (leaped, dreamed). Al ser el segundo idioma más hablado del mundo es normal que sea flexible y por tanto realmente da igual hablarlo de una forma u otra, lo importante es entenderlo y hacerse entender.

La ortografía

Otro punto que diferencia el inglés británico y el americano es la ortografía. El británico suele respetar las palabras que vienen del francés mientras que los americanos quitan muchas más letras. Podría decirse que el inglés británico, al ser el “originario” es mucho fiel a los estándares. Por poner un ejemplo el inglés británico sería como el español de España y el americano serían todas las lenguas de América del Sur. Muchas palabras son diferentes y no podemos entenderlas si no nos dan un contexto, pero como la base es igual, si conocemos el contexto aunque la ortografía, la gramática e inclusive los verbos sean diferentes, podemos entender perfectamente cualquiera de los dos tipos de inglés, al igual que sucede entre los hablantes de uno u otro tipo de inglés. Para poder elegir una u otra versión lo mejor es tener en cuenta la nacionalidad de la audiencia a la que vamos a dirigirnos y ser siempre consistentes. Es decir, que si elegimos un tipo de inglés será mejor que continuemos con él en la misma conversación o en el contexto en el que lo estemos usando.

El vocabulario

El vocabulario también cuenta con algunas diferencias entre el inglés americano y el inglés británico. Sin duda suelen ser las diferencias más notables, como pasa con el español en diferentes lugares de mundo y puede dar lugar a situaciones muy curiosas. Para poder diferenciar bien y entender el inglés americano aunque hayamos aprendido con el británico, por ejemplo, lo mejor es tener siempre en cuenta el contexto. Por ejemplo lift o elevator para ascensor, trousers o pantas para pantalones y lorry o truck para camión. Pueden parecer idiomas distintos pero al final es como sucede con el español, con una base clara te terminas entendiendo siempre y cuando tengas un contexto.